سفارش تبلیغ
موسسه تبیان
کلمه دکترین یک کلمه انگلیسی است که زیبنده دکترین مهدویت نیست - بحرین پاره تن ایران است
طمع کشاننده به هلاکت است و نارهاننده ، و ضامنى است حق ضمانت نگزارنده ، و بسا نوشنده که گلویش بگیرد و پیش از سیراب شدن بمیرد ، و ارزش چیزى که بر سر آن همچشمى کنند هر چند بیشتر بود مصیبت از دست دادنش بزرگتر بود ، و آرزوها دیده بصیرت را کور سازد و بخت سوى آن کس که در پى آن نبود تازد . [نهج البلاغه]
 

جمعه 25 مرداد 87 , ساعت 3:2 عصر

 


کلمه دکترین یک کلمه انگلیسی است که زیبنده دکترین مهدویت نیست


   ممکن است بگوییم که انگلیسی ها هم مقاله دادن وآمریکا هم ده نفر مهی پژوه دار د  اما بهرحال رواج کلمات غربی زشت است در مثالها واصطلاحات مذهبی زشت تر چرا که مفهوم آنها مغایر است مثلا در کلمه دکترین اظهار نظر یا بقول خودمان یک اجنهاد انسانی خوابیده یعنی ما میخواهیم امام مهدی را از دریچه پوزیتیویسم واثبات گرایی ببینیم وبحثهای سکولاریستی مطرح  نماییم وبه پلورالیسم ویا ماکیاولی بون آن اشاره کنیم . همه اینها یعنی اینکه از آسمان پایین آون وریسمان بافتن. گرچه روسای فرهنگستان های ایران بخصوص بعد از انقلاب اسلامی همه تحصیلکرده های آمریکا بودند وتقصیری ندارند ! چون آنها انگلیسی را زبان کامل میدانند وفارسی بسیاری از اصطلاحات مود نظر آنها را نداد! واین کلمات من در آوردی مثل یارانه ورایانه وپایانه وسامانه هم به همین منظور است یعنی فارسی که 2700سال سابقه دارد از انگلیسی که تازگی نو نوار شده ی بی ارزشتر است وکلمات مورد نیاز امروزی را ندارد وما باید آنرا از خودمان در بیاویم ! تاتی یگ فرهنگ نویسان این است که آنقدر این اصطلاحات را سیع وفوی وبا شارژ کامل به کار میرند تا خیلی سریع جا بیافتد وبعد هم میگویند چون جا افتاده جزو لغات فارسی شده ونباید تغییر داد شاید به همت همین آقایان کلمات انگلیسی که در عرض سی سال انقلاب اسلامی وارد زبان فارسی شده از تمامی دوان استعما انگلیسی ها بیشتر باشد. وتعداد آموزشگاههای انگلیسی هم باز از تمام آمزشگاههای زبان خارجی دوران استعمار بیشتر است وبعبارت ساده تر باید بگوییم که در دستیافتن به سند چشم انداز بیست ساله از این موارد جلوتر هم هستیم! اموزه کتب آموزش انگلیسی در ایران در منطقه وحتی در جهان ازهمه بالاتراست  


 



لیست کل یادداشت های این وبلاگ